PISAで日本の読解力低下と言われているが、そもそも「読解力」は英単語で何にあたるのか。
答えは「Reading Literacy」。
ただ、そのニュアンスが日本で今まで使われてきた「読解力」でいいのか、執筆当初から疑問をもっていた。というのも
読解力=文章読解力
という図式が暗黙のうちにある気がするからだ。
じっさい、PISAの問題をみればわかるように文章読解力はそのほんの一部に過ぎない。ならば Reading Literacy はそれよりも広い意味を持っているのではないか。
だから、最初は「読解リテラシー」と訳そうと考えていた。が、世間一般では「読解力」という言葉だったのでそこは迎合(笑。
※reading という言葉は、何も「文字を読む・読書する」に限られているわけではない。たとえば、
Psychic Reading
なんて看板をアメリカではよく見かける。これ、要するに「占い」。いわば、運命を読み取る、未来を読み取る、恋愛運を読み取る、のような。。。
Reading a map …. (地図を読むことは…)
なんて言い方もする。
「文字・文章を読む」だけを主として考えていると、軸幅がせまくなってしまうのではないだろうか。
- Popularity:
- 26%
- 新しい記事: 全国学力テスト 分析(1)
- 古い記事 : まだ 続いている? 初音ミク
トラックバック+ピンバック:0
- ↓この記事へのトラックバックは以下のURLを
- http://www.dokkai.com/wordpress/2007/10/20/reading-literacy/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- 読解力 と Reading Literacy from 世界標準の読解力 …著者 岡部憲治